Gary Geddes

G-L
Gary Geddes

Gary Geddes

Biography

Gary Geddes has written and edited more than fifty books of poetry, fiction, drama, non-fiction, criticism, translation and anthologies, including 20th-Century Poetry and Poetics and 70 Canadian Poets (both from Oxford Canada), and been the recipient of more than a dozen national and international literary awards, including the National Magazine Gold Award, the Commonwealth Poetry Prize (Americas Region), the Lt.-Governor’s Award for Literary Excellence, and the Gabriela Mistral Prize from the Government of Chile, awarded simultaneously to Octavio Paz, Vaclav Havel, Ernesto Cardenal, Rafael Alberti  and Mario Benedetti. His work has been translated six languages and he has performed and lectured at universities, libraries and festivals worldwide. His most recent poetry collections are The Resumpton of Play and two forthcoming texts, The Ventriloquist and Reading Between the Lines.

Poetics Statement

I think of my poetry as a form of rescue work. I’ve spent much of my creative life giving voice to figures from the recent or distant past, silenced by turmoil and time, who clamour to have their stories told. It’s a process that been called the ventriloquism of history, though, in my case, I’m never quite sure if I’m the ventriloquist or the dummy. This has involved investing a lot of time and energy on the long poem and poetic narrative, which provide a broader canvas. I started out with a lot of passion but with a cramped and defcient sense of how to use that passion. Eventually, I found that the persona poem worked best for me, taking me out of, or at least at a more manageable distance from, my own limiting ego. This was quite intoxicating and opened me up to wider possibilities in terms of subject, form and expression. And, of course, I was thrilled to discover other writers who shared this view. One of them is French novelist Patrick Grainville, who said: “There is a certain liberation to be found in bad taste. Art, like life, is a matter of gifts, not refusals.” When you write longer poems, there is always the worry that your attention to the language suffers, that subject matter or content, can overwhelm technique and form. In other words, you can’t burn with intense white heat constantly in the long poem. Eliot reminded us all that to write a good long poem, you have to become a master of the prose connective. Even more useful to me now is the advice provided by the ancient Chinese scribe, whose words lay hidden for centuries in a secret library cave in Dunhuang, on the eastern edge of the Taklamakan Desert, where the various strands of the Silk Road come together. He said: “Sing as if narrating; narrate as if singing.” So, the two competing impulses when I sit down to write—the pull or story and the pull of song, or lyric and narrative—need to come together, a fruitful partnership, despite, and thanks to, the tensions of that marriage.
 

Sample of Poet's Work

J-35

Do animals cry? she asks.

I don’t know, I say, but I think

 

they grieve. I’d read about a camel

that sniffed her dead offspring

 

for days and wouldn’t move

until they placed its pelt on her

 

back. Why do you ask? Her hand

on the breakfast counter looks tiny

 

beside mine. A milk–ring graces

her mouth, a toasted bread-crumb

 

clings to her cheek. A sympathetic

smile is all I have to offer.

 

J-35, she says, scarcely audible.

The orca in the news has carried

 

her dead calf for fourteen days,

trying to keep it above water,

 

travelling hundreds of miles

as J-pod forages for the scarce

 

spring salmon. When it isn’t

resting on her head she grips

 

its tail with her teeth. J-35 knows

her baby’s dead, she whispers;

 

I think she’s trying to tell us

something. I leave the science

 

out for now: the most polluted

mammals on earth, the slurry

 

of toxins female orcas slough off

on their newborns. Extinction

 

looming, salmon stocks

depleted. Tanker traffic, the

 

old whale-road the Vikings

celebrated now a web of dirty

 

shipping lanes, booming

grounds, plastic archipelagos.

 

I think you’re right, I say,

let’s see what we can do.

What Does a House Want?

A house has no unreasonable expectations

of travel or imperialist ambitions;

A house wants to stay

where it is.

 

A house does not demonstrate

against partition or harbour

grievances;

     a house is a safe

haven, anchorage, place

of rest.

 

Shut the door on excuses

—greed, political expediency.

 

A house remembers

its original inhabitants, ventures

comparisons:

     the woman

tossing her hair

on a doorstep, the man

bent over his tools and patch

of garden.

 

What does a house want?

 

Laughter, sounds

of love-making, to strengthen

the walls;

a house

wants people, a permit

to persevere.

 

A house has no stones

to spare; no house has ever been convicted

of a felony, unless privacy

be considered a crime in the new

dispensation.

 

What does a house want?

 

Firm joints, things on the level, water

rising in pipes.

 

Put out the eyes, forbid

the drama of exits,

entrances.  Somewhere

in the rubble a mechanism

leaks time,

         no place

familiar for a fly

to land

on

Sandra Lee Scheuer

(Killed at Kent State University, May 4, 1970

by the Ohio National Guard)

You might have met her on a Saturday night,

cutting precise circles, clockwise, at the Moon-Glo

Roller Rink, or walking with quick step

 

between the campus and a green two-story house,

where the room was always tidy, the bed made,

the books in confraternity on the shelves.

 

She did not throw stones, major in philosophy

or set fire to buildings, though acquaintances say

she hated war, had heard of Cambodia.

 

In truth she wore a modicum of make-up, a brassiere,

and could no doubt more easily have married a guardsman

than cursed or put a flower in his rifle barrel.

 

While the armouries burned, she studied,

bent low over notes, speech therapy books, pages

open at sections on impairment, physiology.

 

And while they milled and shouted on the commons,

she helped a boy named Billy with his lisp, saying

Hiss, Billy, like a snake. That’s it, SSSSSSSS,

 

tongue well up and back behind your teeth.

Now buzz, Billy, like a bee. Feel the air

vibrating in my windpipe as I breathe?

 

As she walked in sunlight through the parking-lot

at noon, feeling the world a passing lovely place,

a young guardsman, who had his sights on her,

 

was going down on one knee, as if he might propose.

His declaration, unmistakable, articulate,

flowered within her, passed through her neck,

 

severed her trachea, taking her breath away.

Now who will burn the midnight oil for Billy,

ensure the perilous freedom of his speech;

 

and who will see her skating at the Moon-Glo

Roller Rink, the eight small wooden wheels

making their countless revolutions on the floor?

 
Previous
Previous

Daphne Marlatt

Next
Next

Molly Cross-Blanchard